![]() |
Social evening |
Szeptemberben tinódis diákok egy csoportja látogatást tett a Bridgwater-i Főiskolán, februárban pedig rajtunk volt a sor, hogy hasonló vendégszeretettel várjuk a ottani média szakos hallgatókat. Turisztikai és szakmai programok sokasága váltotta egymást a négy nap alatt.
A 37 főből álló angol csoport és magyar vendéglátóik budapesti programjuk részeként megismerkedhettek az MTVA székházában a magyar közszolgálati TV műsorkészítésével, betekinthettek a jelmeztárba, ahol találkozhattak a leghíresebb magyar mesehősökkel, köztük Süsüvel és saját időjárás jelentést is készíthettek. Híres történelmi emlékeinket is megcsodálhatták, angol nyelvű idegenvezetést tartottunk számukra a Budai Várról, a Halászbástyáról, a Hősök teréről. Hárman Budapesten maradtunk, hogy részt vehessünk az esti és a másnap délelőtti programokon, az angol diákokkal együtt eljutottunk a Memento Szoborparkba és a Korda Filmstúdióba. A programok alatt jó barátságot kötöttünk angol diákokkal, főleg Stephennel és Charlie-val.
Délben Sárvár felé vettük az irányt, ahol a gimnáziumban már elkezdődtek az előkészületek a vacsorával összekötött úgynevezett social evening-re. Először Monacót megjárt osztálytársaink tartottak élménybeszámolót, majd egy több állomásból álló verseny várta a vegyes magyar-angol csoportokat. Például magyar fűszereket kellett felismerniük bekötött szemmel, lufikat kellett fotózni adott szögből, stb. Az este Ildi néni gitározásával és énektanulással zárult. A diákok nagyon nyitottak voltak, mindannyian jól szórakoztunk és új barátot is szereztünk. Csak azt sajnáljuk, hogy jövőre már nem fogunk tudni részt venni a programokban, hiszen addigra már mi is egyetemisták leszünk.
A csoport tagjaival csütörtökön Szombathely nevezetességeit tekintettük meg. Ellátogattunk a Vas Népe szerkesztőségébe, ahol Halmágyi Miklós, az újság főszerkesztője mesélt nekünk a Pannon Lapok Társasága és a Vas Népe működéséről. Szó esett a magyar média helyzetéről, azon belül a megyei napilapokról is. A diákok feltehették kérdéseiket és összehasonlíthatták Mino de Francesca tanár úr segítségével a két országban a média helyzete közti hasonlóságokat és különbségeket.
A közös ebéd után az Isis/Nyugat Rádió életébe is bepillantást nyerhettünk, ahol nagy meglepetés várt angol társainkra, hiszen élő adásban készült velük riport. A délutáni órákban még lehetőségünk nyílt pár órát együtt eltölteni a Savaria Plazában. A nap zárásaként Cákon, a híres pincesornál vártak minket nagy vendégszeretettel, finom helyi italkóstolóval s egy rövid bemutatóval a cáki hagyományokról, gazdaságról. Az este folyamán jó hangulatban fogyasztottuk el vacsoránkat a helyi étteremben.
Másnap reggel, pénteken 9 órakor közösen indultunk el Bécs felé. A hideg idő ellenére mindannyian szívesen vettünk részt a városnézésen. Ellátogattunk Schönbrunnba, a Hofburgba, illetve sétáltunk a Grabenen. A szabad program és a közös séta után fájó szívvel búcsúztunk el barátainktól a repülőtéren. Számunkra ez a néhány nap remek nyelvtanulási és gyakorlási lehetőséget jelentett, nem beszélve a baráti kapcsolatok építéséről, melyek akár egész életünkre is kihatással lehetnek.
Károlyi Bettina és Hajas Bálint
|
Pictures




